来自 ca88手机版登录 2019-11-01 19:48 的文章
当前位置: 亚洲城ca88官方 > ca88手机版登录 > 正文

平和至上,布兰德教师在星空中砥砺通过Team的那

作为典型的文科生实在是很难解释其中深奥的科学道理,但是,无论是否看得懂虫洞理论和量子学理论,都会被克里斯托弗诺兰超越想象的叙述以及温情至上的方式,摧垮你的泪腺。
虽然摒弃了略微暗黑的电影风格,《星级穿越》更是将想象力发挥到了极致,但是依旧很很抱歉北京的天气在未来的某一个时代成为了现实。穿越时空的故事假想和深度剖析人类本身的黑暗面让宇宙不在单薄。时空是否存在不同的可能性?我们是否可以移居在另外一个星球?那些作祟的身影是否是我们自己?一个个超越想象的画面让人们不禁赞叹,克里斯托弗诺兰依旧是那个克里斯托弗诺兰。
包裹在对于浩瀚宇宙的凝视之外的是传统的温情与永恒的孤独,亲情的释放融化了本该生涩的物理学定律。我们是否应该站在一个更高的角度去思考人类的问题,亦或是将自我生存考虑在一个个无论是未知还是已知的可能之中?
不要温顺地走进那个良夜
Do not go gentle into that good night
激情不能被消沉的暮色所淹没
Old age should burn and rave at close of day
咆哮吧,咆哮,痛斥那光的退缩
Rage,rage against the dying of the light
智者在临终的时候,对黑暗妥协
Though wise men at their know dark is right
是因为他们的语言已经黯然失色
Because their words had forked no lightning they
他们也不想被夜色所迷惑
Do not go gentle into that good night
咆哮吧,咆哮,痛斥那光的退缩
Rage,rage against the dying of the light
无论超越多少维度和多少空间,我们凝望的浩瀚宇宙是否就是在凝望着超越未知和想象的自己?黑暗永远不会掩盖爱踪影,无论出于何种目的,人类的探索精神永远不会止步不前。

               不要温顺地走入那个良宵,
   龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;
    要咆哮、对着光明的消泯咆哮。
  
    人生终点的智者明白黑暗的合理公道,
    他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此
    也不会温顺地走入那个良宵。
  
    善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫
    说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,
    并咆哮、对着光明的消泯咆哮。
  
    狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道
    他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟
    但不会温顺地走入那个良宵。
  
    阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到
    失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,
    并咆哮、对着光明的消泯咆哮。
  
    而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,
    尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你
    决不要温顺地走入那个良宵,
    要咆哮、对着光明的消泯咆哮。
  
  英文版本:
   Do not go gentle into that good night.
  
   Old age should burn and rave at close of day.
   Rage, rage against the dying of the light:
   Though wise man at their end know dark is right,
   Because their words had forked no lightning they
   Do not go gentle into that good night.
  
   Good men, the last wave by, crying how bright
   They frail deeds might have danced in a green bay,
   Rage, rage against the dying of the light.
   Wild men, who caught and sang the sun in flight,
   And learn, too late, they grieved it on its way,
   Do not go gentle into that good night.
  
   Grave men, near death, who see with blinding sight
   Blind eyes could blaze likemeteors and be gay,
   Rage, rage against the dying of the light.
   And you, my father, there on the sad height,
   Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
   Do not go gentle into that good night.
   Rage, rage against the dying of the light.
  
  这首诗是Dylan Thomos的诗歌<不要温顺地走进那安息的长夜>
  
  这部影片里的台词写的太好了!之后准备去二刷听一听台词!
  
  这首诗在穿越Team即将前往土星的两年旅程前,起到了点睛的作用。相信和当时他们心境非常符合,又Afraid of Death,但同时又有着Rage Against the dying of the night的雄心壮志!

本文由亚洲城ca88官方发布于ca88手机版登录,转载请注明出处:平和至上,布兰德教师在星空中砥砺通过Team的那

关键词: 亚洲城ca88官方